Όταν συνομιλούμε με ένα Γερμανό και αυτός χρησιμοποιεί αρκετά τα χέρια του, είναι καλά να γνωρίζουμε τι εννοεί – διότι μπορεί στη χώρα μας να έχει άλλη σημασία.
Ας ξεκινήσουμε λοιπόν:
1. mit der Hand vor dem Kopf wedeln – όταν κουνάμε το χέρι δεξιά και
αριστερά μπροστά από το πρόσωπό μας
„Du willst mich wohl für dumm verkaufen“
„Με περνάς για χαζό;“
2. die Lippen spitzen – σουφρώνω τα χείλια μου
„Ich denke darüber noch nach“
„Κάτσε να το σκεφτώ/το σκέφτομαι ακόμα“
3. an die Stirn tippen – δείχνω με το δείκτη στο μέτωπο
„Du bist dumm./Du spinnst doch.“
„Είσαι χαζός/Έχεις χαζέψει“
4. Augenlid herunterziehen – τραβάω το κάτω μέρος του ματιού μου προς τα
κάτω
sarkastische Bemerkung; das was man sagt, ist nur Spaß und nicht ernst gemeint
δηλώνει σαρκασμό – αυτό που είπαμε ήταν μόνο πλάκα
5. Daumen hoch – αντίχειρα προς τα πάνω (τα υπόλοιπα δάχτυλα
σχηματίζουν γροθιά)
„Alles ist super“
„Όλα είναι τέλεια/όλα πάνε καλά“
6. das Ringzeichen – ο αντίχειρας και ο δείκτης σχηματίζουμε κύκλο, τα
υπόλοιπα δάχτυλα είναι τεντωμένα
„Alles ist super“
„Όλα είναι τέλεια/όλα πάνε καλά“ – σε άλλες χώρες μπορείς να σημαίνει, ότι το
φαγητό ήταν πολύ νόστιμο (ειδικά αν τοποθετήσουμε τα δάχτυλά μας κοντά στο στόμα)
7. Mund offen, Zeigefinger rein – ανοιχτό το στόμα και κρατάμε το δείκτη
μπροστά από το στόμα μας
die Person oder das Gesagte nervt/widert uns an
αυτή η κίνηση δηλώνει, ότι το πρόσωπο ή αυτό που ειπώθηκε μας
εκνευρίζει/αηδιάζει